Polish has recently been added as the eighth language! If you add a new language to the system, the initial translation of up to 3500 word snippets is often not enough. That’s why at least one native speaker among our users always helps with the exact adaptation and long-term maintenance – after all, new functions are being constantly added.
For example, we made the internal translation statistics now visible in the admin area of the shop – this makes it easier for the language support staff to make corrections and focus on the texts that are displayed the most.
It is not only about the labeling of the buttons and texts of the shop – a large part of the information on the screen comes from the product data. Here the PCG system offers the possibility of maintaining product data also in different languages. Finally, the online shop can be operated in parallel in different languages and for different countries. Using different price lists and menu structures, this is even possible although there are different prices and VAT rates.
Tools for automatic, rule-controlled translations of article information or individual characters also help.