Boutique en ligne! Traductions et mis à jour

Avec la collaboration de notre collègue Rakel, les traductions en français et en espagnol sont en cours de révision ces dernières semaines. En particulier, les textes des nouvelles fonctions du programme et dans les textes fixes des boutiques en ligne.
Les modifications dans les boutiques en ligne sont immédiatement activées, tandis que les modifications de PCG nécessitent une mise à jour.

D’autre part, le PCG peut gérer les données (comme les articles, les catégories, etc.) dans plusieurs langues – il est donc possible de gérer le même magasin avec différentes langues! Ce n’est que lorsque d’autres calculs de prix ou de coûts entrent en jeu que nous devons envisager une deuxième boutique en ligne (qui peut être gérée par le même PCG) en adaptant la conception pour l’autre pays… mais cela mérite un autre article sur le blog 😉

Dans tous les cas, nos utilisateurs peuvent nous contacter pour traduire des textes du logiciel ou des textes de la boutique en ligne!

L’équipe PCG: Daniel

Dans cette section, nous vous présentons les membres de l’équipe, cette fois-ci c’est la parole de Daniel!

-Je suis Daniel Töpfl, j’ai 20 ans et je viens de la belle Bavière. Depuis 2015, j’ai suivi une formation de spécialiste en informatique pour le développement d’applications chez PCGärtner GmbH. J’assiste l’équipe de PCG dans la conception graphique ou d’autres projets indépendants. Pendant mon temps libre, je m’amuse avec mes amis et profite de ma jeunesse : -P

L’un des projets auxquels je participe est le module d’enregistrement numérique d’argent comptant , qui simplifie les retraits d’argent de la caisse tout en facilitant leur vérification. Cette application peut être installée sur différents appareils.

Module de caisse enregistreuse aussi pour tablette

Le module de la caisse enregistreuse de PCG peut être utilisé aussi bien pour les magasins que pour un magasin relié à la ferme. S’il y a plusieurs emplacements, les données de marchandises sont gérées de manière centralisée et, pour les petites entreprises, une caisse enregistreuse autonome à configuration très simple est possible.

De plus, une tablette peut être utilisée pour faciliter la manipulation car le logiciel a été adapté pour travailler avec un écran tactile.

Reliée à une imprimante de tickets et un scanner, une caisse enregistreuse est rapidement préparée.

Ce module est conforme à la législation allemande sur les données et documents numériques (GDPdU).

CRM et PCG – Groupes d’action

CRM signifie en anglais Customer Relationship Management – une traduction simpliste pourrait être “Gestion de la Clientèle”- mais ce n’est pas tout à fait ça. Nous ne voulons pas gérer nos clients, mais les valoriser, les faire connaître nos produits… qu’ils les achètent et qu’ils soient plus nombreux!!

La fonctionnalité améliorée des bulletins d’information renforce le concept de groupes d’action dans le PCG. En vous inscrivant au bulletin d’information, on peut déterminer dans quels groupes seront inclus les nouvelles adresses et on pourra créer des messages plus personnalisés en fonction de l’origine et le profil du client.

Étiquetage bio en Europe

L’amendement à la réglementation biologique de l’UE n’ a pas encore été entièrement adopté, mais c’est une question de temps, jusqu’en 2021. Bien que le  “bio” soit plus strict qu’auparavant, en tant que consommateurs, nous aurions souhaité voir des critères réellement quantifiables – après tout, il y a aussi (bien sûr à un tout autre niveau) pour l’agriculture conventionnelle. Sur la responsabilité – ou l’étiquetage – s’il y a un champ conventionnel à côté.

Mais cela a été une longue lutte pour la version actuelle et si elle est réellement mise en œuvre, ce sera un grand pas vers une plus grande clarté (origine, traçabilité) et une plus grande diversité (réglementation des semences).

Quoi qu’il en soit, bio reste toujours bio et si vous voulez être encore plus sûr, consultez les logos des associations d’agriculteurs dans la boutique en ligne.

Courriels de rappel

Notre logiciel a toujours envoyé des rappels par e-mail avant la suivante livraison. Selon la configuration, cela se fait juste avant la livraison ou lorsqu’une commande particulière est créée à partir de l’abonnement (Abobox).

À la suite d’une demande populaire, des rappels proactifs sont également disponibles: pour les clients qui préfèrent commander périodiquement à chaque fois, ou pour les clients occasionnels qui ont accepté cette option.

Comme toujours, il existent certains moyens de protéger les clients contre la surcharge de courrier électronique, mais ils peuvent désormais les annuler explicitement.

Il y a ici la nouvelle fenêtre dans le PCG. Bien sûr, les clients peuvent également modifier certaines options sur leur page de profil.

Changements dans la configuration du Forum

Les changements du programme par rapport au Forum, accessibles depuis décembre 2016, ont été enrichies de ces deux nouveautés:

Jusqu’à présent, la liste ne comprenait que les entrées des deux derniers mois. Cela signifiait que tous les changements significatifs n’étaient pas visibles pour les entreprises qui font ses mises à jour sur de longues périodes. Vous pouvez maintenant afficher les entrées “Derniers 60 jours” ou bien “Toutes les entrées”.

Les entrées sont listées avec la date de leur édition, mais avant il n’était pas possible de vérifier si cette mise à jour était déjà disponible. Pour cela, nous avons ajouté une colonne “Live” où toutes les entrées avec les mises à jour disponibles sont marquées en vert. En plus de cette annotation, les filtres en haut indiquent également si l’une des entrées sélectionnées est disponible ou le sera bientôt.